Le français par les techniques théâtrales |
Commission Européenne - Programme
SOCRATES
Action Lingua 2 - Convention n° 89874–CP–1- 2001–1–IT–LINGUA–L2
Site web: http://www.edutheatre.it
Le contexte
du projet
L’état actuel de l’apprentissage tout court et
de l’apprentissage des langues vivantes en particulier dans les instituts de
tout ordre en Italie, malgré la modernisation de la récente réforme, reste
toujours la même. En est la preuve ultérieure la polémique qui voit engagés
tous les responsables du secteur et les experts (sociologues, psychologues et pédagogues)
sur l’interrogation et sur l’abolition de la note “di condotta”. Le
rappel au rôle déterminant de l’école dans la formation est continu. Toutes
les interventions à cet égard partent d’un constat: l’apprentissage relève
de la seule sphère rationnelle. L’expérience prouve au contraire qu’il
n’existe d’apprentissage sans intériorisation et qu’il n’existe d’intériorisation
s’il n’ y a adhésion à ce que l’apprenant est censé apprendre. Le rite:
écoute passive d’un côté et explication de l’autre avec évaluation à
l’échéance dans le rapport “un à un” pendant l’interrogation,
ne fait que se répéter dans l’indifférence gènérale. Ce qui manque en
effet dans ce rite c’est l’étincelle de la passion , l’illumination du
corps et de l’esprit, qui ne sont pas concernés et qui restent constamment à
l’écart. D’un autre point de vue les conditions socio-économiques dans
lesquelles l’école est appelée à opérer ont profondément changé: tout
commentaire à ce sujet apparaît inutile vue l’évidence de l’affirmation.
Il suffit de rappeler la multiplication des sources d’information, l’insuffisence
du titre d’étude à des fins utilitaires, l’entrée dans le monde du
travail notamment, la ‘culture’
qui n’est plus vécue comme passage indispensable pour le changement de staut
social. Si l’objectif est celui de rompre la logique perverse du désengagement,
du manque d’affection et d’”amour” envers les activités d’étude, si
l’on veut faire sortir l’école de l’impasse dans laquelle elle semble
inexorablement figée, il faut offrir des ‘produits’ qui, tout en laissant
inaltérées la qualité et la quantité, puissent saisir, en les comprenant et
leur donnant des réponses adéquates, les instances que les jeunes générations,
désireuses autant que les précédentes, quoi qu’on en dise, d’accéder au
domaine aventureux du savoir.
Le projet se propose donc de répondre à de
nouveaux besoins axés sur l’individu, considéré dans sa totalité d’être
nanti d’un corps, d’une sensibilité d’un monde intérieur, bref de tout
ce qui d’habitude reste étranger à la routine du quotidien scolaire. L’intervention
que le projet se propose, peut-être ambitieusement, veut explorer une méthodologie
alternative, sans pour autant envahir des domaines naturellement étrangers à
la quête scolaire ou toucher les veines intimes de chacun. Veut offrir une clé
d’entrée dans le monde mystérieux d’une
jeune personne qui permette d’évidencier son potentiel caché afin de lui
consentir de se créer dans son unicité un itinéraire d’apprentissage
conforme à ses propres intérêts, ses propres goûts et à ses propres styles
cognitifs.
Le
but du projet se synthétise donc en un renouveau de l’enseignement, et de
l’enseignement de la discipline: “Langue étrangère: le français”, dans
ce cas. Quoique plus motivés à apprendre les langues par rapport aux autres
disciplines – les jeunes du ‘village global’ savent très tôt que les
connaître véritablement est une nécessité- les résultats
obtenus au terme d’un cours d’étude même long sont relativement
modestes, tels de toute façòn à répondre, dans le meilleur des cas, à des
exigeances différentes par rapport à celles demanées dans le monde du travail,
voire du monde tout court. Permanence d’une méthodologie liée au rôle de
l’école tel qu’il était dans des époques révolues? Préjugés des
professeurs? Prestige d’une école élitaire? Autant de questions dont les réponses
ne feraient qu’induire des polémiques stériles. Ce qui importe ici c’est
d’affirmer que l’objectif est le suivant: proposer une didactique du français
alternative et en mesure de remplacer l’actuelle, ayant recours à des
techniques largement utilisées dans d’autres domaines, le théâtre, sans
pour autant s’épuiser en elles et sans prétendre d’aboutir nécesséraiment
à des représentations sur scène, mais simplement pour obtenir une
participation de la part des usagers
en mesure de faire appel à des stratégies d’apprentissage exclues de la
pratiques courante. Autrement dit: proposer un parcours didactique nouveau ayant
à la fin les mêmes résultats proposés dans les programmes ministeriels systématiquement
éludés.
L’objectif matériel est la création d’instruments
multimédia, tels à offrir à professeurs et élèves la possibilités de
parcourir tout seuls ces itinéraires. Le cd-rom fournira des simulations de
chaque activité proposée dans les différentes unités proposées avec les
‘fenêtres’ opportunes en mesure de donner des explications, de suggérer
des stratégies alternatives et des exploitations didactiques tels que chaque
usager peut suivre l’itinéraire qui le mieux répond à ses propres exigences.
Les aspects innovateurs du projet consistent dans le fait que toutes les activités proposées dans les 10/12 unités considèrent l’apprenant un individu à part entière, doté d’un corps, d’une voix et d’un monde intérieur. L’objectif est mettre en jeu le monde des émotions, faire varier les tonalités dans la gestion de sa propre voix, travailler sur la proxémique, en dernière analyse donner à tous la possibilité d’être ‘acteur’ non pas au sens propre d’ ‘acteur de théâtre’ – ce n’est pas du tout celle-ci notre intention – mais dans celui qui nous concerne de prêt en tant qu’éducateurs et de formateurs de consciences, de ‘celui qui agit’, ‘qui fait’ et tout en faisant entre en contact avec le monde de l’expression qu’il ignore mais qui se dévoile parce qu’il est le véhicule de l’expression de son propre monde intérieur. Il est évident que la gestion d’une classe de ce type sera confié à des professeurs en mesure de se mettre en jeu eux-mêmes et persuadés que l’emploi de la langue cible comme langue véhiculaire est le meilleur système pour obtenir des résultats réellement concrets.
1)
Un cahier d’exercices contenant 10/12 unités didactiques en mesure
d’élucider l’emploi des techniques de théâtre ayant le but
didactique de l’apprentissage du français, enregistrées sur vidéo-cassette.
Les exercises pourront
être utilisés aussi bien dans les activités extracurriculaires que
curriculaires.
2)
Un guide pédagogique en mesure d’élucider, aux enseignants intéressés,
les buts de chaque exercise du point de vue didactque aussi bien que de celui de
la communication.
3)
La révision du curriculum relatif à l’enseignement du français pour
les classes qui correspondent, dans les systèmes scolaires respectifs italien
et roumain, à celles des faux débutants dans la tranche d’âge comprise
entre quinze et seize ans. Ce curriculum sera formalisé de manière à rendre
évidents les résultats qui pourront être atteints, en terme de connaissances
et de compétences linguistiques, en aval de
l’action didactique d’une année scolaire entière fondé sur l’emploi de
technique de théâtre dans l’enseignment/apprentissage d’une langue étrangère
(le français). En particulier les “exercices” (synthétisés dans les vidéos
qui seront produites) seront mis en correspondance avec les contenus relatifs
aux aspects fonctionnels et grammaticaux qu’il sera possible de récupérer en
terme d’apprentissage en aval de chaque exercice.
4)
Un CD-ROM interactif qui, en sus de la vidéo, contiendra un ipertexte (contextuel
à la vidéo) qui pourra être utilisé autant par les enseignats ( clé de
lecture: la didactique et la communication) que par les apprenants (clé de
lecture: exemples et contrôle/feedback). Le CD-ROM constitue une valeur en
plus, par rapport à la vidéo parce qu’il offre la possibilité d’une
vision randomm de la vidéo même avec des effets “moviola” et des
possibilités d’ouverture de fenêtres explicatives sensibles au contexte vidéo.
Le CD-Rom contiendra en plus des épreuves structurées sur l’apprentissage
linguistique à l’intention des apprenants ayant comme but l’auto-évaluation
des résultats atteints.
Les produits réalisés et les
méthodologies employées dans le projet seront disponibles, non seulement dans
toutes les écoles des pays
partenaires expérimentateurs (Italie et Romanie), mais aussi dans les écoles
des autres pays de la Communauté intéressés
au type d’expérimentation effectué.
Cette possibilité sera garantie par les actions de
diffusion soit des partenaires chargés de cette tâche (la FENICE, Fédération
Nationale des Enseignants pour l’Italie et l’Université de Bucarest
pour la Roumanie) soit par la collaboration de l’Association Roumaine des
Professeurs de Français soit, surtout, par la présence du site web qui, après
la conclusion du projet aussi, continuera à être maintenu par la FENICE
§
Recherche
field sur des expériences européen d'utilisation scolaire des techniques de théâtre;
§
Production
de vidéocassettes avec 0/12 exercices réalisés en classe;
§
Réalisation
du manuel et du CD-ROM relatifs aux audio-visuels réalisés;
§
Expérimentation
extracurriculaire et curriculaire des Unités didactiques produites;
§
Recentration
du curriculum relatif au 'target' en vue de l'implémentation des unités
didactiques contenant l'emploi des techniques de théâtre;
§
Construction
d'un site Internet pour la diffusion du projet et de ses résultats;
§
Séminaires
locaux (Italie et Romanie)
§
Monitorat
et évaluation (intérieure ete extérieure) in itinere et finals.
La diffusion du projet, aussi bien pendant sa réalisation
qu’après la conclusion des activités sera confiéeaux trois typologies d’actions
suivants:
1)
action locales
des
séminaires et des colloques au niveau local seront réalisés de la part des
partenairs italienss et roumains avec ou non la participation d’organismes
institutionnels;
2)
actions locales et transnationales
des
commmnications et du matériel seront envoyés aux associations d’enseignantss
et aux associations tout court qui, dans les différents pays de la communauté
, y compris ceux des partenaires proposent l’activation dans les écoles d’initiatives
qui voient l’emploi de techniques de théâtre en milieu scolaire curriculaire
et extra-curriculaire;
3)
actions permanentes
la réalisation d’un site Internet consentira la diffusion des résultats du projet en même temps que les effets d’expérimentation démarrés après sa conclusion.
Le projet, présenté par l’ ITC “M. Pagano”
de Napoli (Italia) au sein du Programme Communautaire SOCRATES Action Lingua
2 et proposé par un partenariat transnational entre Italie, France et Roumanie,
a débuté au cours du mois d’octobre 2001 et verra sa conclusion en
Janvier
2004.
La FENICE assure en outre le fonction de
coordination scientiphique du projet.
Istituto Tecnico Commerciale
Statale “Mario Pagano” – (Naples
- Italie)
L'ITC
"Mario Pagano" est un institut commercial technique public avec deux
filières:économique pour les activités de gestion et linguistique de relation
interculturelle dans la communauté de l'entreprise.
L'ITC
"Mario Pagano" gère un laboratoir de théâtre qui produit des représentations
en langue française à l'intention des festivals internationaux d'Europe dans
le réseau que l'Association "Vents
et Marées" a crée. C'est en plus l'organisme titulaire de l'organisation
d'un festival internatinal de théâtre francophone tous les ans au cours du
mois de février depuis cinq ans.
L'ITC
"Mario Pagano" a une expérience énorme en matière de coopération
àtous les niveaux.
Au
niveau transnational a été dans les deux années 97/99 partner du Projet Leonardo
da Vinci FO.G.IM.E. (Formazione del
giovane imprenditore europeo) et du
projet PERLA toujours Leonardo da Vinci présenté
par l' ITC "Serra" de Naples.
Toujours au sein du Programme Leonardo
da Vinci a réalisé des stages post-diploma dans les agences de tourisme
et dans les entreprises commerciales de Colonia. Au cours des années 98/99 et
2000/2001 a réalisé des échanges interculturels au sein du Programme Socrates
Action Comenius avec la Gesamt Shoole de Dortmund (Allemagne).
L'Institut a aussi proposé le projet "Action
Théâtre" réalisé au cours de l'année 2000/2001au sein du projet
Connect. Enfin au sein du programme Jeunesse
pour l'Europe réalisé en collaboration avec l'UNICEF le Projet "il
buio stellato di Napoli" avec la réalisationde CD-ROM et vidéo
spectacle théâtral sur le problème du travail des mineurs.
Babele s.r.l.
– (Naples - Italie)
Babele
est une société à responsabilité limitée qui opère dans le secteur des
services pour ce qui concerne:
1.
Idéation et développement Software pour l’Ecole
et la Formation Professionnelle;
2.
Idéation et proposition
de cours de recyclage
3.
Idéation au sein de la Communauté Européenne;
4.
Recherce, enquête, analyses.
Babele S.r.l. depuis 1995 s’occupe de thèmes
concernant les nouvelles stratégies pour l’apprentissage en accord avec les
écoles et les Associations de Catégorie aussi bien qu’à l’intérieur de
projets financés par le Fond Social Européen
Scoala Centrala - (Bucarest –
Roumanie)
La
Scoala Centrala est une Ecole Secondaire Supérieure Publique fréquentés par
1200 élèves. C’est
une
des écoles plus prestigieuses de Bucarest. Elle fait partie des 200 unités
scolaires représentatives de la Romanie selon les évaluations du Ministère de
l ‘Education Nationale et de la Recherche. On y enseigne les laingues mais
aussi les mathématiques et l’informatique. C’est un lycée bilingue français-roumain.
La première langue étrangère est le français qui est enseigné intensivement,
mais on y enseigne aussi l’anglais et l’allemand.
La
Scoala Centrala est l’un des centres Vifax de Romania et elle est sous le haut
patronnage de l’Agence Internationale de la Francophonie. Dans la Scuola
Centrale on expérimente depuis quelques années l’enseignement/apprentissage
du français avec des exercices qui utilisent les techniques théatrales.
L’ècole
a une longue tradition dans le théâtre scolaire. Depuis 1987 a un laboratoitre
théatrale, qui produit chaque année des réprésentations en français destinées
aux festivals nationaux (Arad et Ploiesti) et aussi internationaux. Elle a
obtenu beaucoup de de prix aux concours de Arad (1993,1994,1995,1999) et a présenté
des spectacles à l’Ambassade Française,
à l’Institut Français de Bucarest en occasion des journées de la
Francofonie et des représentations à Paris à l’occasion des rencontres des
jeunes de l’Europe:”Entrez dans la légende”(1992) “Destination demain”(1993)
La
Scoala Centrala a une grande expériencve en matière de coopération. Les
programmes les plus importants des dernières années sont:
§
1999/2000
Théâtre contemporain –Pirandello-Ionesco- un échange culturel bilingue avec
le Liceo Scientifico Ida da Viglio Pont Saint Martin di Val d’Aosta (Italia);
§
1999/2000
“Improuve your English” un échange
culturel avec Soverato (Italia);
§
2000/01
PAJE (Points d’accès aux Inforoutes de la Jeunesse) en collaboration
avec l’Agence Internationale de
la Francophonie;
§
2000/01-
Deux Programmes Socrates Lingua E: “Mythes et Legendes de la Normandie et de
la Transylvannie” avec le lycée
Jeanne d’Arc d’Argentan (France) et “Découvrir un pays latin éloigné géographiquement,
sa langue, son mode de vie, sa civilisation, son histoire” avec un liceo de la
Corse Lycée Polivalent de Porto Vecchio;
§
2000/01-Programme
Socrates Comenius 1 -Mobilité individuelle échange de professeurs avec l’
Espagne (Istituto de Enseñanza Secondaria “Antonio de Trueba”) et l’Italie–Vallée
d’Aosta (Liceo scientifico Ida da Viglio).
Universitatea Bucuresti -
Facultatea
de limbi si literaturi straine
–
Départment de français
L'Université
de Bucarest est un institut d'enseignement supérieur public dont le secteur et
type d'activité sont dans le domaine de l'éducation, des langues modernes et
de la formation des formateurs. Elle possède 17 facultés et 20.000 étudiants
environ. La Faculté de Langues étrangères
a 1900 étudiants, dont 300 étudient
le français comme première langue et 600 comme deuxième. Ces 900 étudiants
suivent un cours de didactique du FLE et un stage de six mois pour devenir
professeurs.
Pour
ce qui concerne les compétences de l'Institut dans le domaine objet du projet:
les étudiants de langues étrangères suivent un cours de didactique du français
langue étrangère et un stage pédagogique d'un sémestre, pendant lesquels ils
doivent faire des projets didactiques; l'Université a aussi la responsabilité
de la formation continue des enseignants en service, qui, en raison d'une
centaine par année scolaire suivent les cours universitaires préparés à leur
intention.
L'université
de Bucarest a une expérience très vaste en matière de coopération à tous
les niveaux.
Au
niveau national elle a participé au projet Lingua Pax pour l'éducation à la
tolérence pour l'enseignement des langues étrangères et à un projet d'évaluation
de la formation initiale des formateurs en FLE.
Au
niveau transnational elle a été partener du projet Tempus JEP 1392/1993 et du
projet Socrates Action
Lingua A
71111-CP-1/1999-1-Lingua-LA, aussi bien qu'à:
§
un
projet avec l'objectif de créer une filière deformation pour les interprètes-traducteus
des langues modernes, en fonction désormais depuis quelques années;
§
un
projet pour la création d'instruments d'enseignement des langues modernes, y
compris les instruments informatiques;
§
un projet concernant un dictionnaire multilangues de
'management' de l'enseignement supérieur dont actuellement vient d'être terminé
la première étape.
Le
Lycée International de St Germain en Laye est un établissement public français
qui regroupe une école primaire, un collège et un lycée. Les élèves ont
donc de 6 à 18 ans. Cet établissement n'est composé que de classes
internationales: tout élève suit un double enseignement dans sa langue
(langue, littérature et histoire-géographie) et en français toutes les
disciplines. Il s'agit d'un double enseignement qui débouche sur le baccalauréat
français option internationale. L'établissement se caractérise en particulier
par de nombreuses activités culturelles initiées - par les différentes
sections donc de nombreux groupes de théâtre. Il existe aussi une option théâtre
qui est validée au baccalauréat. Par ailleurs l'établissement
a mis en place des classes de français langue étrangére dans
lesquelles les élèves en un an apprennent le français pour ensuite s'intégrer
dans le cursus normal.dans ces classes les activités théâtralesl prennent
leur place.
L'établissement
participe depuis de nombreuses annéees à des projets de coopération dans le
cadre de Programme Coménius aves des pays comme l'Italie, la Bulgarie. Des
appariemments existent avec la Russie, l'Allemagne, l'Italie, la Bulgarie, les
USA.
Le
projet sera réalisé avec la consultation de deux autre associations:
§
Association “Vents et Marées” (Printemps Theatral)
– (La Roche sur Yon
-
France)
§
Association Roumaine des Professeurs de Français
- (Iasi - Roumanie)