Commission
Européenne - Programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie
Website address: http://www.languagelearning.eu/
Le projet ‘La créativité dans l'apprentissage des langues' vise a valoriser l'importance de la dimension interculturelle et créative dans l'apprentissage des langues, aussi que la promotion et l'encouragement de la diversité culturelle et linguistique.
Les émotions et les sentiments sont très souvent tenus à l'écart des cours de langue, comme si l'apprentissage n'impliquait que la partie rationnelle de l’individu. Par conséquent, l'élève ne se sent pas engagé et il a souvent un rôle passif dans le processus de l'apprentissage.
Le projet est basé sur l'hypothèse que les dispositifs créatifs et moins conventionnels comme le théâtre, la chanson et les clips vidéos sont des outils méthodologiques très efficaces dans l'enseignement des langues et qu'ils peuvent cibler différentes audiences, des enfants aux adultes, étant donc cohérents avec les objectifs du programme transversal. La mission du projet CREALLE est donc: de collecter et définir des séries d'outils méthodologiques qui montrent l'efficacité de l'apprentissage créatif, aussi bien chez les adultes que chez les jeunes élèves, et en même temps de les transmettre à un groupe cible des enseignants et formateurs en langue.
Nos objectifs principaux:
Démontrer l'efficacité du théâtre, des chansons, des clips vidéos et autres approches créatives, ainsi qu'aborder et résoudre les difficultés typiques d'apprentissage des langues (par ex. la timidité dans l'expression orale), fournissant aux élèves des séances d'enseignement animées adaptées aux besoins individuels.
Améliorer les compétences créatives et interculturelles des élèves.
Créer un réseau des enseignants qui partagent cette « approche créative » pour une future collaboration et des échanges avec les étudiants Ø Montrer l'utilité des outils créatifs dans l'apprentissage des langues aux groupes défavorisés tels que les immigrants et les adultes illettrés.
Créer un site web capable d’expliquer et diffuser les meilleures pratiques.
Organiser un cours destiné aux enseignants / formateurs intéressés à explorer des approches créatives de l'enseignement des langues.
Les groupes cibles du projet sont les enseignants (des langues étrangères en particulier) et les autres éducateurs, qui travaillent auprès des enfants et des jeunes, les directeurs d'école, les formateurs d'adultes, les fournisseurs d'apprentissage tout au long de la vie, les étudiants, etc., ainsi que les décideurs de différents niveaux des systèmes éducatifs dans les pays partenaires du projet.
La méthodologie proposée pour atteindre les résultats de CREALLE est élaborée sur la base d'une séquence d'activités. En effet, l'ensemble du plan de travail a été divisé en trois étapes fondamentales: étape préparatoire, étape de diffusion et étape d'exploitation.
Au cours de l'étape préparatoire la transférabilité des produits et des rendements des quatre projets cibles de CREALLE sera évaluée par des rencontres spécifiques, qui seront organisées dans tous les pays participant au projet. En outre, une recherche pour identifier les meilleures des pratiques «créatives» sera réalisée.
La deuxième étape prévoit deux activités principales:
le développement d'un site web en anglais, français, italien et allemand comprenant les meilleurs pratiques «créatives» créées dans les projets européens. Ce dernier pourrait promouvoir la création d'une bibliothèque virtuelle où tous les enseignants et les professionnels intéressés par le lien entre la créativité et les langues peuvent trouver des données et des contacts.
l'organisation et la réalisation de la Conférence internationale de dissémination à Bruxelles avec une foire aux projets au sein de ses cadres. L'objectif de la conférence est de valoriser les quatre projets, ainsi que donner une chance aux projets d'enseignement diverses d'être diffusés dans un contexte international. Les participants, venant de différents pays, montreront comment les approches créatives peuvent être efficaces dans les langues différentes, et comment la créativité est absolument essentielle et cohérente avec les objectifs du multilinguisme.
Enfin, au cours de l'étape de l'exploitation du programme, un cours de formation adressé aux FL enseignants / formateurs intéressés par tous les outils créatifs que nous avons mis en évidence dans le projet sera rédigé et inséré sur la base de données Comenius-Grundtvig, et les résultats de la conférence seront publies par le biais de lettres d'information ainsi que sur le site web.
Quatre « rencontres spécifiques » interactives, qui visent à mettre ensemble l'offre et la demande, seront organisées au Royaume-Uni, en Bulgarie, en Italie et en Allemagne. Dans chaque session, il y aura des échanges interactifs entre les quatre promoteurs du projet CREALLE et les utilisateurs, dans le but de faciliter le transfert et l'exploitation des résultats du projet pour répondre aux besoins des nouveaux utilisateurs. Les projets et les produits seront présentés comme un « point de départ » vers les questions plus larges comme l'adaptabilité et l'utilisation des produits, ainsi que vers les possibilités d'innover les méthodes d'enseignement traditionnelles avec des méthodes basées sur la créativité.
Des activités de recherche seront effectuées, afin d'identifier les besoins des deux groupes cibles et de sélectionner les meilleures pratiques créatives pour les projets et les produits financés par l'UE. Elles seront diffusées à la conférence internationale et mises à disposition sur le site web sous la forme d'une bibliothèque virtuelle.
Une conférence internationale de la dissémination et une foire aux projets à Bruxelles visant à
rassembler et afficher certaines bonnes pratiques et produits, qui proviennent de projets éducatifs de l'UE déjà mis en œuvre - les quatre projets ciblés de CREALLE et d'autres visant à contribuer à la créativité dans l'enseignement des langues;
pour étudier comment l'apprentissage de langues étrangères dans les pays de l'UE pourrait bénéficier du transfert et de l'utilisation du savoir-faire produit par les projets éducatifs européens représentés au sein du partenariat et d'autres sélectionnés pour être présentés lors de la « foire aux projets »;
échanger des expériences, des pratiques efficaces et mettre les bases d'une mise en réseau potentielle entre les acteurs concernés dans le domaine concerné;
impliquer les représentants principaux: pédagogues, décideurs, enseignants de langues étrangères, les autorités scolaires.
Un site web en anglais, français, italien et allemand contenant les informations générales sur le projet (objectifs, activités, résultats et partenariat) et une bibliothèque virtuelle composée des meilleurs pratiques «créatives» créées dans les projets européens.
Une brochure et une affiche, à la fois en EN, FR, BG; DE, IT, pour diffusion. Elles décrivent le sujet, les partenaires, les activités principales et les produits du projet CREALLE.
Une édition spéciale du magazine Scuol @ Europa illustrant quelques-unes des meilleures pratiques créatives publiées en italien sur papier par FENICE, et livrés à plus de 3000 représentants italiens de groupes cibles (c'est-à-dire les écoles secondaires supérieures, les institutions et les décideurs politiques).
Une édition électronique de la revue Scuol @ Europa publiée par FENICE comprenant les résultats de CREALLE et les activités du projet à venir avec plusieurs articles liés au sujet du projet. Il sera traduit dans les langues des partenaires, et livrés à plus de 6000 représentants des groupes cibles.
2 lettres d'information dans les cinq langues EN, FR, BG; DE, IT seront envoyées par e-mail aux représentants des groupes cibles. Le premier vise à disséminer les projets créatifs d'apprentissage des langues, le second à atteindre et impliquer un plus large public dans la conférence internationale.
Le programme d'un cours de formation, d'être inséré dans la base de données Comenius / Grundtvig adressé aux enseignants / formateurs de FL intéressées à explorer des approches créatives dans l'enseignement des langues
Lewis School of English, Southampton, Royaume-Uni – est une école de langue gérée de façon indépendante, membre de Quality English, accréditée par le British Council. Elle a depuis longtemps cru que l'enseignement le plus efficace se fait par l'utilisation d'une large gamme de matériels et de techniques pédagogiques, plutôt qu’en suivant simplement un manuel. Cette approche de l'enseignement des langues a attiré et développé des enseignants de haut niveau, qui aiment explorer les différentes ressources et techniques, dans le but d'engager l'élève. Ainsi Lewis School fonctionne comme un «laboratoire d'idées», où les idées pédagogiques sont conçues, partagées et perfectionnées. Les activités de Lewis School se sont élargies afin qu'elles incluent neuf colonies de vacances pour jeunes étudiants (six au Royaume-Uni, une en Italie et deux aux Etats-Unis) et de grands projets tels que:
Theatre Express (www.theatre-express.co.uk) un projet international d'apprentissage de langue qui réunit le monde du théâtre et l'enseignement de langue. Les projets comprennent la musique, la danse, le théâtre, la culture et se terminent par un spectacle en anglais réalisé par les élèves.
A Fresh Approach - (www.fresh-approach-to-learning.com) un projet qui offre aux enseignants de langue anglaise des conseils pratiques, frais et innovants pour développer leurs compétences d'enseignement des langues au travers des conférences et des ateliers interactifs en Europe.
Hello Schools - un concours vidéo pour les jeunes étudiants (www.lewis-school.co.uk/helloschools/).
Dans ces projets l'école collabore avec un grand nombre d'étudiants qui ont des niveaux très différents de l'anglais. Le personnel de l'école a une expérience remarquable dans le traitement des personnes de milieux sociaux très hétérogènes, culturelles et religieuses. Cette approche, très sensible au dialogue interculturel, respectant la diversité, a permis à l'école d'avoir en 2010, 717 étudiants adultes de 53 nationalités.
Federazione Nazionale insegnanti Centro di iniziativa per l'Europa (FENICE acronyme), Naples, Italie - une association professionnelle sans but lucratif fondée en 1981 sous un nom différent. Pendant 29 ans d'activité, son objectif a été d'accroître la dimension européenne dans l'éducation, de souligner la valeur éducative et formatrice des écoles publiques, en favorisant et encourageant les initiatives qui peuvent aider à répondre à la demande croissante d'éducation et de formation, de promouvoir et de planifier initiatives, projets de formation, cours de remise à niveau, l'enrichissement culturel des enseignants ainsi que la recherche et l'expérimentation dans le domaine de l'enseignement. FENICE a conçu et réalisé plus de 30 séminaires et conférences publiques, 135 cours de formation continue et des cours de formation pour les enseignants, tant initiaux que continus, dont la plupart avaient été autorisés par nos autorités éducatives locales. Depuis 2001 jusqu'à présent, l'association a été impliquée, en tant que coordinateur ou partenaire, dans 20 projets européens dans le domaine de l'éducation et la formation au sein de LLP et Socrates, Leonardo & Youth Programme. FENICE publie une revue appelé «Scuol @ Europa» envoyé à 3000 lycées en Italie et une lettre d'information envoyée en trois langues (IT, EN, FR) partout en Europe aux environ 6000 institutions et décideurs politiques avec des informations sur ses activités dans les partenariats transnationaux et dans les projets européens. Il vise à promouvoir les produits et les méthodes développées par partenariats transnationaux pour un public plus large, et d'encourager l'échange des idées et des expériences. Dans le site web du FENICE www.fenice-eu.org en trois langues (IT-EN-FR) sont insérées, au-delà des détails de toutes les activités, lettres d'information et périodiques, les présentations de onze projets européens sur l'apprentissage des langues étrangères dans lesquelles l'association a participé en tant que promoteur ou partenaire, afin d'acquérir une large expérience.
Kulturring in Berlin e.V. – Berlin, Allemagne - une association à but non lucratif qui regroupe les initiatives locales et les groupes dans le secteur culturel et éducatif à travers Berlin. Fondée en 1994, elle poursuit le travail de Kulturbund qui a été créée en 1945. Kulturring a des centres et des bureaux à travers Berlin, et se concentre sur les éléments suivants:
Contribuer positivement à l'environnement à Berlin avec des initiatives culturelles locales;
Organiser des événements culturels locaux, tels que des expositions, foires et colloques;
Soutenir le dialogue interculturel avec différents groupes des migrants à travers la ville;
Offrir des activités éducatives et des cours aux chômeurs à long terme;
Organiser des projets scolaires et des événements à la bibliothèque.
Le Département de l'Education aux Médias de Kulturring à Berlin e.V. a introduit l'éducation aux médias en mettant l'accent sur la vidéo dans les écoles primaires et secondaires et des formations initiales et continues de l'éducation. Le département a un chemin de succès avec les médias éducatifs et les projets linguistiques combinés, et se penche sur la manière dont la production vidéo peut être utilisée comme un outil pour favoriser les médias et la compétence interculturelle. Le Département de l'Education aux Médias a coordonné jusqu'à présent cinq projets européens multilatéraux:
« Television News on Europe » (« Emissions informatiques télévisuelles d'Europe ») (http://23muskeltiere.de/europe.htm), « Speech Bubbles » (« Bulles de dialogue ») (http://speechbubbles.net/), « Media Education across the Curriculum » (« L'éducation aux médias à travers le curriculum » )(http://mediaeducation.net), « DIVIS - digital video streaming and multilingualism » (« DIVIS - la diffusion en contenue de vidéo numérique et le multilinguisme ») (http://divisproject.eu) and « viducate - video production as a lifelong learning tool » ( « viducate - production vidéo comme outil d'apprentissage tout au long de la vie ») (http://viducate.net). Le département offre des formations pour les enseignants au sein des séminaires, des ateliers et des cours au sein des conférences internationales, des ateliers pour les universités, des ateliers scolaires et des cours européens de formation des enseignants dans la plupart des pays européens.
la Fondation de la coopération interculturelle (ICCF) - Sofia, Bulgarie – est une organisation non gouvernementale à but non lucratif, créé en 2003, inscrite au registre central du Ministère bulgare de la justice comme une organisation qui travaille pour le bien public. ICCF est active dans la mise en œuvre des projets éducatifs à l'échelle nationale et internationale face à la diversité culturelle et linguistique. L'organisation soutient la transition vers des pratiques d'éducation modernes, qui aident les enseignants à répondre d'une façon plus adéquate aux besoins des apprenants dans un monde dynamique en perpétuelle évolution contemporaine. Les objectifs principaux de l'ICCF sont de soutenir l'établissement des relations de tolérance, d'entente, de respect mutuel et coopération entre les représentants des différentes cultures, groupes ethniques et confessions dans l'aspect national, régional, européen et international. En outre d'encourager et soutenir le libre échange des idées et des bonnes pratiques, ainsi que la libre circulation des personnes pour la réalisation de l'interaction culturelle en ce qui concerne la sauvegarde, le progrès et la popularisation des vertus de cultures différentes dans le contexte de la diversité culturelle et le pluralisme. De plus aider au développement durable et le progrès de la société à travers des initiatives qui contribuent à la diffusion des connaissances, la reconnaissance des valeurs démocratiques, le respect de la dignité humaine et les droits civils. Au niveau national ICCF coopère avec les institutions éducatives (écoles et universités), d'autres organismes sans but lucratif et les autorités municipales locales. Elle élabore et met en œuvre des initiatives visant à améliorer la qualification des enseignants, les activités traitant l'éducation civique, ainsi que l'intégration éducative et l'inclusion sociale des jeunes issus des minorités. ICCF joue un rôle d'initiateur et partenaire dans neuf projets internationaux, soutenus par la CE dans le cadre de programme Socrates et LLP. Trois de ces projets ont été consacrés à la promotion de l'apprentissage des langues étrangères et le multilinguisme. Les langues et la culture sont étroitement liées. Le maintien de la diversité culturelle est impossible sans le soutien et le maintien de la diversité linguistique à travers l'Europe et le monde entier.
haut de page